I am currently translating the rules of my game and there happens to be a lot of tracks in my game: production track, scoring track, victory track, priority track, etc.
A literal english to french translation would be the word "piste". But the first connotation of this word is "Racing Track" and that is the first idea that comes to my mind.
I tried using the word "ligne" which means "line". So it makes: production line, scoring line, victory line, priority line, etc. As you can see, sometimes it looks well and sometimes it looks weird.
So I am searching for other suggestions, if you have any ideas let me know. You could suggest words in english that are similar to "track" too. I'll translate them afterward.
I am trying to find rule translation of commercial games. Leonardo da vinci and ticket to ride does not have anything good so far. I'll take a look at a few other games.
So far the best idea is "Ladder" (ex: production ladder, scoring ladder, etc), suggested on BGG from a rule translation of another game. The word "ladder" does not look too odd.